Ostatnio przetłumaczyłam tekst mojej ulubionej pisarki Dubravki Ugrešić o niewidzialnej Europie, o ludziach przemieszczających się w jej granicach, jak Meliha, Turczynka z Bułgarii, która przyjechała do Holandii sprzątać mieszkania, czy Frank, Holender, który wypisał się całkowicie z europejskiego systemu i wyjechał do Bułgarii hodować paprykę i pomidory. Dubravka nie pisze wprost o uchodźcach uciekających przed wojną, ale o tych, którzy i tak prowadzą wśród nas paralelne życie, jak cienie. O milionach ludzi nie mających głosu, choć to oni napędzają i podtrzymują żywot Europy. Dubravce... czytaj więcej